Chapter detection
One worker run detects dialogue, effects, and text across the complete chapter and reports page-level progress.
Hold on…are you surethat's okay?
مهلاً… هل أنت متأكدأن هذا مناسب فعلاً؟
The Pipeline
One durable chapter workflow. Editable Arabic overlays. Revision-pinned exports.
One worker run detects dialogue, effects, and text across the complete chapter and reports page-level progress.
The localizer removes source text and returns cleaned page images while preserving the original upload unchanged.
Arabic text stays editable above the cleaned image. Move, resize, style, duplicate, lock, undo, and revise without damaging pixels.
Every save creates a revision. Blocking QA issues are resolved before the exact revision can be approved.
The server rasterizes an approved revision into page images, ZIP, and a manifest through a durable export job.
Managers, editors, reviewers, and viewers receive explicit permissions for each shared work.
Add an English manga or manhwa ZIP to a work, then start one full-chapter localization run.
Detection, Arabic translation, effects, whitening, overlay composition, and QA run in order with restart-safe progress.
Edit Arabic text as HTML, resolve QA issues, approve a revision, then download server-rendered pages and ZIP.
Source text is removed from a cleaned page while the Arabic translation remains a separate, fully editable overlay until export.
Hold on…are you
really sureit's fine?
Tch…But still
Let's go!
مهلاً…هل أنت
متأكد فعلاًأن هذا مناسب؟
تباً…لكن مع ذلك
هيا بنا!
FAQ · Reader Mail
The worker can prepare the complete chapter automatically, but approval remains human. Editors can revise every Arabic text layer before export.
· End of Q&A ·
MangaTime is in closed access. Sign in with Google and request a team invite — we'll be in touch.